Characters remaining: 500/500
Translation

sinh đồ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sinh đồ" (sinh đồ) refers to a student or pupil, particularly one who is still in the early stages of their education, like a junior bachelor student. It is often used in an academic context to describe someone who is pursuing a degree but has not yet graduated.

Basic Usage
  • Meaning: A junior bachelor student or pupil.
  • Context: You might use "sinh đồ" when talking about someone who is studying at a university but is not in their final year.
Example Sentence
  • "Anh ấy một sinh đồ năm thứ ba ở trường đại học."
    • Translation: "He is a third-year student at the university."
Advanced Usage

In more advanced contexts, "sinh đồ" can also imply a student who is still developing their skills and knowledge in a certain field. It may carry a connotation of being inexperienced compared to more advanced students.

Word Variants
  • "Sinh viên": This is a more general term that means "student" in Vietnamese and can refer to any university student, regardless of their year.
  • "Học sinh": This means "pupil" and is typically used for students in secondary or primary education.
Different Meanings

While "sinh đồ" primarily refers to junior bachelor students, it can sometimes be used in a broader sense to refer to any student who is in an earlier stage of their education.

Synonyms
  • "Sinh viên": As mentioned earlier, this is a synonym that encompasses all university students.
  • "Học sinh": This is more specific to younger students, especially in high schools or lower educational levels.
Conclusion

"Sinh đồ" is a useful term in educational discussions in Vietnam, especially when distinguishing between different levels of university students.

  1. (từ ) Junior bachelor
  2. Pupil, student

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "sinh đồ"